| Board of Directors |
|
|
|
Elizabeth A. NguyenPresident This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Manager/ Language and Cultural Services Senior Diversity Specialist Childrens Hospital Los Angeles Los Angeles, CA Elizabeth currently represents CHIA as a member organization of the National Coalition on Certification of Healthcare Interpreters (NCC), participating in five of its six committees. She has served on the Board of CHIA in various capacities since 1999. As the former co-chair of Standards & Certification Committee, she led in the creation of the CHIA “California Standards for Healthcare Interpreters” (2002). She has contributed to the development of various interpreter training programs including the “Connecting Worlds”. Elizabeth speaks French and Vietnamese, has a degree in French Literature and a Master’s Degree in Applied Linguistics. She has served the community as medical interpreter since the early nineties, and is involved in multiple arenas of activities including national speaking engagements, interpreter and provider training, diversity and cultural competency training, consumer education and language access advocacy. She works at Children’s Hospital Los Angeles, where she is entrusted with cultural and linguistic affairs as the Senior Diversity Specialist. This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Rosario Nevado Vice President This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Spanish Interpreter Stanford Hospital and Clinics Belmont, CA Rosario Nevado has been a Medical Interpreter at Stanford Hospital and Clinics for the past 18 years responsible for the statistics of the Office of Interpreters Services. She is a certified trainer for the 60-hr Connecting Worlds Health Care Interpreter Training course and teaches it at Asian Health Services in Oakland and Merrit College. In addition to her Vice-Presidential duties, Rosario has served on many CHIA committees and is a former Bay Area Chapter Chair. Before joining Stanford Hospital and Clinics, Rosario pursued her Masters Degree in Cereal Chemistry and Food Technology at North Dakota State University. Rosario was also an Assistant Professor at the University Agraria La Molina, in Lima-Peru. Rosario has a Bachelor Degree in Biology from the University Mayor de San Marcos Lima-Peru. Margarita BekkerPresident-elect This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Russian Medical Interpreter Stanford Medical Center Palo Alto, CA Russian Interpreter, Trainer and Coach. Margarita immigrated to the United States in 1989 upon graduating from nursing school in St. Petersburg, Russia. After serving as a volunteer interpreter at the San Francisco JCC, she became interested in a career as a Russian interpreter. In 1995 she was accepted to UC Berkeley, earning her degree (with honors) in Slavic Languages and Literature while freelancing as a Russian interpreter. Since 2002, Margarita has worked at Stanford University Medical Center as an interpreter. She is a certified Bridging the Gap Trainer. She is also a Russian Language Coach at the City College of San Francisco HCI program. As a member of the CHIA board, Margarita served on the Conference Committee for several years and was also the editor of the CHIA conference syllabus. She is now the president elect of the CHIA board. In her free time she enjoys swimming with her sons and taking yoga classes, as well as reading long Russian novels. Charles Legier Treasurer This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Interpreter/Translator Vargas International Richmond, CA Judit MarinSecretary This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Freelance Interpreter Marin Language Services Oakland, CA Judit Marin is a freelance Spanish interpreter, translator, and educator based in the San Francisco Bay Area. She holds a M.A. in Spanish from U.C. Santa Barbara and a B.A. degree in Catalan Philology from the University of Barcelona, Spain. She has been a member of ATA and NCTA for the past 12 years. She is an ATA certified (English>Spanish) translator and has served as a member of the CHIA (California Healthcare Interpreting Association) Board of Directors for the past 4 years. Judit has also participated as an instructor and language coach in numerous trainings for future medical interpreters in the Bay Area and is a seminar leader for court-ordered legal seminars tailored to Hispanics. When she is not interpreting and translating, Judit loves reading and running. Carmen Castro-RojasThis e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Project Director Alameda County Coalition on Language Access in Healthcare Oakland, CA Carmen Castro-Rojas is the Project Director of ACCLAH, the Alameda County Coalition on Language Access in Healthcare. She is an instructor at the Healthcare Interpreter Certificate Program at City College of San Francisco and has been a Spanish Lab instructor since 2005. She is also a graduate of the program. She is currently co-chair of the Education Committee. Ms. Castro-Rojas received a Fulbright scholarship and completed her Master of Arts from San Francisco State University, where she designed her own program including Social Work, Social Psychology and Women Studies. Katharine AllenImmediate Past President This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Translator/Interpreter Sierra Sky Interpreting & Translation Pacific Grove, CA Katharine Allen is a freelance interpreter, translator, trainer and language consultant in California and owner of Sierra Sky Interpreting and Translation. She works both locally and internationally in medical, legal, educational and environmental fields. Katharine is past President and current co-chair of the Board Development committee. She also served as the Administrative Assistant for the American Translators Association. She provides interpreter training and language access consulting for hospitals. She translates with a Chilean partner under Team Translations. Katharine has an MA in Translation and Interpretation from the Spanish Program at the Monterey Institute of International Studies. Jeanette AndersThis e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Manager Health & Government Services, Language Line Services Oro Valley, AZ Jeanette Anders is Manager of Health Care Strategic Initiatives for Language Line Services for the past 7 years . She is a native of the United Kingdom, residing several years in Italy and Germany before immigrating to the USA. She has been an advocate for language access and a volunteer on related issues for over 12 years. Jeanette has served on the CHIA board in many capacities since 2002 , including co-chairing the Conference Committee, spearheading fundraising and helping with organizational development. She is a member of multiple other state interpreting associations and advocates for the growth and development of the profession . Jeanette’s background includes in-depth familiarity of the conception, development and execution of linguistic and cultural access programs within healthcare organizations. She also serves as a consultant for SAI Global understanding HIPAA to help organizations manage risk and achieve compliance. Nick ArceThis e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Medical Interpreter/Instructor Long Beach Memorial Medical Center Long Beach, CA Nick Arce works as an Interpreter for both Long Beach Memorial Medical Center and PALS for Health Interpreting Agency. He is also an Instructor for the Healthcare Interpreting Certificate Program at California State University, Fullerton. Nick Arce obtained a Master of Library and Information Science degree from San Jose State University and a Bachelor of Arts in Translation and Interpretation Studies and Spanish Linguistics from California State University Long Beach. During his undergraduate career, Nick lived abroad in Madrid, Spain and studied Spanish literature and linguistics at the Universidad Complutense de Madrid. He is the creator of The Translation and Interpretation Blog which seeks to facilitate linguistic research for translators and interpreters by providing a compilation of vital resources and blog entries. Rosanna BalistreriThis e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Freelancer/Linguist San Diego, CA Rosanna Balistreri is a native Italian speaker with native-like fluency in Spanish. She obtained a B.A. in Applied Linguistics, a Certificate of teaching English as a Second Language and a M.A. in Spanish Linguistics from San Diego State University (SDSU). Her experience as a linguist includes the creation of Spanish and Italian electronic dictionaries and extensive interpreting, translation, and abstraction of foreign publications in the medical field. As an educator, Rosanna has collaborated with several organizations including SDSU, Grossmont-Cuyamaca Community College and the Foundation College. Currently, Rosanna teaches at CSU Fullerton in the Healthcare Interpreting Certificate Program. She is also a member of their Behavioral Health Interpreting Advisory Board. In 2004, she designed a Language Access Services program at Paradise Valley Hospital to improve the health care outcomes of LEP patients. She is a past Chair of the San Diego Chapter and a member the CHIA Board since 2005. James Carmazzi This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Vice President Cermazzi Interpretation Translation Elk Grove, CA Lourdes L Cerna This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Spanish Medical Interpreter Kaiser Permanente Hospital Mt. San Antonio College Language Line Services Baldwin Park, CA Susan ChoiThis e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Program Manager/Lead Trainer PALS for Health Los Angeles, CA Ms. Choi serves as Program Manager at PALS for Health. The PALS for Health program is one of over 26 multi-ethnic human service programs developed by Special Service for Groups. Established in 1993, PALS for Health has worked to improve the quality of life for limited-English proficient (LEP) Asian and Pacific Islander (API) communities by providing an array of services that help to break down cultural and linguistic barriers to health care access. Ms. Choi currently supervises the recruitment, testing, training, and continuing education of all interpreters. Since 2001, Ms. Choi has been responsible for overseeing a grant from The California Endowment that supports the statewide development and implementation of the Connecting Worlds Health Care Interpreter Training© curriculum, Training of Trainers curriculum and the statewide Language Proficiency and Interpreter Readiness exams. She has the expertise in evaluation methods and works closely with the PALS for Health’s Advisory Council’s Quality Management Committee, to ensure the efficiency, effectiveness, and cultural appropriateness of the PALS for Health program. Ms. Choi received her Masters of Science degree in Environmental Health Science and Policy from the University of California, Irvine. Nora Goodfriend-Koven MPH This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Instructor and Program Coordinator City College of San Francisco San Francisco, CA Danielle A. Lloyd This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Senior Associate Director American Hospital Association Bethesda, MD Linda OkaharaThis e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Director of Community Services Asian Health Services Oakland, CA Linda Okahara is the Community Services Director at Asian Health Services in Oakland, California. She oversees health education, community outreach, patient navigation and the Language and Cultural Access Program (LCAP). A language access advocate since 1980, she works to engage immigrant communities in advocating for their language services needs. Linda co-chairs the Education Committee and as a member of the Standards Committee helped author the California Standards for Health Care Interpreters. LCAP has developed curriculum and offered health care interpreter trainings since 1994. LCAP serves as a community language bank serving local health care organizations. Jesus Oliva MD This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Director CLAS & Health Professions Re-entry COPE Health Solutions Los Angeles, CA Charo Velasquez This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Medical Interpreter and Translator Stanford Hospital and Clinics Burlingame, CA Tatiana Vizcaíno-Stewart This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Training Director Healthy House Merced, CA Tatiana Vizcaíno-Stewart is one of the authors of Connecting Worlds, Training for Health Care Interpreters, published by The California Endowment in 2006 and a rater/administrator for their Language Proficiency and Interpreter Readiness Assessments. Over the past decade, Tatiana has been working with researchers and interpreting scholars to improve the evaluation of interpreters and their training. Other areas of interest include bilingualism, second language acquisition, sociolinguistics, and the cross-pollination of health care interpreting with other fields. Presentations in 2008 include An Evolving Interpreter Training Model: Research Insights and Interpreting Competencies at the sixth National Conference on Quality Health Care for Culturally Diverse Populations (Diversity RX) and Evaluating Models for Interpreter Training: A New Educational Paradigm at the CHIA Annual Conference. Tatiana earned a B.A. Degree in International Relations and a Comparative Literature Minor (English/Spanish) from UC Davis (1993) and an M.A. in English/TESOL (2005). She serves on the CHIA Board since 2005. Elizabeth Walsh
This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Medical Senior Interpreter University Medical Center Las Vegas, NV |
| < Prev | Next > |
|---|





Elizabeth A. Nguyen
Margarita Bekker
Judit Marin
Carmen Castro-Rojas
Katharine Allen
Jeanette Anders
Nick Arce
Rosanna Balistreri
Susan Choi
Linda Okahara